Procura

PedagogiaInclusão e exclusão - diversidade desigualdade e diferença


EXERCÍCIOS - Exercício 13

  • (CCV-UFC 2018)

Sobre competência tradutória, é correto afirmar.


A) A competência tradutória é diferente da competência bilíngue e é composta por diversos componentes linguísticos e extralinguísticos.

B) A competência tradutória é o mesmo que competência comunicativa, dessa forma ela deve ser composta somente por componentes linguísticos.

C) Hurtado Albir (1999) defende que a competência tradutória é complementar a competência bilíngue, pois para ser tradutor é necessário o conhecimento de duas línguas.

D) Hurtado Albir (1999) apresenta cinco subcompetências: Bilíngue, linguística, conhecimentos sobre línguas, instrumental e enciclopédica, que somadas aos componentes psicofisiológicos (cognitivos) formam a competência tradutória.

E) Na competência tradutória é necessário ter amplo domínio de pelo menos duas línguas: a língua de origem e a língua alvo, esse domínio refere-se a conhecimento dos aspectos fonológicos da língua e da cultura que perpassam cada uma das línguas.


Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 14

Vamos para o Anterior: Exercício 12

Tente Este: Exercício 224

Primeiro: Exercício 1

VOLTAR ao índice: Pedagogia






Cadastre-se e ganhe o primeiro capítulo do livro.
+
((ts_substr_ig=0.00ms))((ts_substr_id=4.15ms))((ts_substr_m2=0.00ms))((ts_substr_p2=2.86ms))((ts_substr_c=3.15ms))((ts_substr_im=0.94ms))
((total= 11ms))