Procura

LibrasPapéis e responsabilidades do tradutor-intérprete


EXERCÍCIOS - Exercício 139

  • (FGV 2021)

Em uma consulta médica, Luiza, paciente surda, utilizou o SignumWeb, serviço acessível ao surdo, disponível na clínica. As empresas concessionárias e permissionárias de serviços públicos e os órgãos da administração pública federal, direta e indireta, poderão utilizar intérpretes contratados para:


A) implementar medidas com um tratamento diferenciado, por meio do uso e difusão de LIBRAS e da tradução e interpretação de LIBRAS - Língua Portuguesa, com servidores surdos ou ouvintes capacitados para essa função;

B) uma central de intermediação de comunicação, garantindo a oferta de atendimento presencial ou remoto, por meio de recursos de videoconferência on-line e webchat, à pessoa surda ou com deficiência auditiva;

C) implementar medidas específicas de acesso às tecnologias de informação assistiva, assegurando às pessoas surdas ou com deficiência auditiva um tratamento exclusivo;

D) uma central de intermediação de comunicação em formatos digitais, garantindo a oferta de cinco por cento de servidores, funcionários e empregados capacitados para o uso e interpretação da LIBRAS;

E) o exercício dessa função, na oferta de atendimento presencial, com intermediação por meio de recursos de videoconferência em consultórios médicos.


Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 140

Vamos para o Anterior: Exercício 138

Tente Este: Exercício 141

Primeiro: Exercício 1

VOLTAR ao índice: Libras






Cadastre-se e ganhe o primeiro capítulo do livro.
+
((ts_substr_ig=0.00ms))((ts_substr_id=6.85ms))((ts_substr_m2=0.00ms))((ts_substr_p2=0.57ms))((ts_substr_c=1.32ms))((ts_substr_im=0.74ms))
((total= 9ms))