LibrasPapéis e responsabilidades do tradutor-intérprete
- (IBADE 2019)
O intérprete envolvido com seu fazer e com os problemas decorrentes da atividade concreta de interpretar tem reais condições de se apropriar do fazer ciência e produzir conhecimento. Por outro lado, aponta Gramsci (1966), para o pesquisador que não esteja diretamente relacionado ao objeto de estudo, é necessário haver uma(um):
A) participação proativa.
B) postura decisiva.
C) adesão orgânica.
D) intenção determinada.
E) foco linguístico.
Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 70
Vamos para o Anterior: Exercício 68
Tente Este: Exercício 13
Primeiro: Exercício 1
VOLTAR ao índice: Libras