LibrasPapéis e responsabilidades do tradutor-intérprete
- (IADES 2019)
Durante a cobertura televisiva da Feira Internacional de Literatura de Paraty (FLIP), foi mostrado um standde poesia feita por surdos, onde os autores declamavam as respectivas obras em Línguas de Sinais, e os intérpretes convertiam em fala a poesia dos gestos. Durante a apresentação, o diretor de televisão utilizou o recurso do corte de imagens, dando dramaticidade ao que era visto na TV. Em alguns momentos, eram mostradas as diferentes expressões faciais que nitidamente demonstravam a intensidade da obra; as mãos também eram mostradas em outras cenas, e, por vezes, o conjunto todo mostrava a expressividade da Libras. Levando em consideração o exposto na Nota Técnica a respeito da atuação do TILS em materiais audiovisuais, televisivos e virtuais, assinale a alternativa correta.
A) O padrão utilizado nos cortes de câmera obedeceu à cultura ouvinte, pois, para poder compreender a poesia, era necessário que, durante toda a declamação, o quadro estivesse aberto, mostrando todo o espaço de sinalização da Libras.
B) O modelo tátil espacial de conversão do texto falado coaduna com os atuais requisitos de acessibilidade em transmissões de TV.
C) O ideal é que, nesse caso, além da imagem, fossem colocadas legendas ampliando a compreensão da poesia por pessoas surdas que usam Libras.
D) A ação de TILS nessa circunstância não se assemelha à atuação padrão sem, nesse caso, sofrer qualquer intervenção da Nota Técnica.
E) A reportagem contempla os requisitos da cultura surda por meio da poesia surda, oferecendo a todos, surdos e ouvintes, a possibilidade de compreender a mensagem da poesia.
Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 4
Vamos para o Anterior: Exercício 2
Tente Este: Exercício 50
Primeiro: Exercício 1
VOLTAR ao índice: Libras