Procura

LibrasPapéis e responsabilidades do tradutor-intérprete


EXERCÍCIOS - Exercício 50

  • (CCV-UFC 2019)

Sobre papéis e responsabilidades do tradutor-intérprete, marque a alternativa correta.


A) Se o intérprete tiver conhecimentos linguísticos deficientes da língua de partida ou na língua de chegada, mesmo assim não comprometerá a mensagem.

B) É necessário a esse profissional agilidade, pois o intérprete de língua de sinais recebe, armazena e reproduz as informações concomitantemente, a memória de longo prazo torna-se relevante nesse processo.

C) O intérprete encarrega-se de reconstruir a realidade encontrada de maneira mais condizente com seu idioma, podendo em alguns momentos falsear a mensagem, usando recursos como a adição ou a supressão.

D) Há vários aspectos a serem refletidos nos processos de formação dos intérpretes de língua de sinais: a proficiência linguística, a inserção cultural, habilidades, competências, técnicas e estratégias de trabalho, qualidade de interpretação e comportamento ético.

E) Enquanto os intérpretes de línguas orais atuam, especialmente, em palestras e conferências, os intérpretes de línguas de sinais atuam muito mais em sala de aula, no entanto, a diferença de papéis entre docentes e intérpretes é socialmente estabelecida.


Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 51

Vamos para o Anterior: Exercício 49

Tente Este: Exercício 2

Primeiro: Exercício 1

VOLTAR ao índice: Libras






Cadastre-se e ganhe o primeiro capítulo do livro.
+
((ts_substr_ig=0.00ms))((ts_substr_id=6.01ms))((ts_substr_m2=0.00ms))((ts_substr_p2=0.59ms))((ts_substr_c=0.69ms))((ts_substr_im=0.94ms))
((total= 8ms))