PortuguêsVariação linguística
- (Máxima 2022)
“Um telefonema que o deixou com uma dúvida que parecia inexplicável. Por que tal resposta que, para ele, era uma pergunta óbvia? Tudo por causa de um diálogo.
− Quem está falando?
− Sou eu, Seu Antônio.
− Tudo bem aí no sítio, Tonico?
− Mais ou menos, Seu Antônio. Um pobreminha um pouco grave.
− PROBLEMINHA um pouco grave? O que foi? Com meu pai?
− É... não... é... não...
− Espera aí, é ou não é? Não entendi.
− Bem. Sabe aquela cadeira que o sinhô tanto gosta, que foi da sua bisavó?
− Sei sim. O que tem ela? E o meu pai?
− É que ele sentou nela.
− E o que tem ele sentar nela?
− Ele sentou na cadeira e quebrou o braço.
− Nosso Deus! E como está? Levou ao hospital? Ele está bem? Teve que engessar?
− Não. O Marceneiro só bateu uns pregos e parece que já está tudo bem.
− Marceneiro? Prego? Vocês crucificaram meu pai?
− Não. Só consertamos o braço. Por quê? É para crucificar seu pai?
(MENDONÇA, Tulius)Após a leitura do texto acima, o que provoca o efeito de sentido e humor no texto:
A) A ambiguidade causada devido o duplo sentido da palavra “braço” no texto.
B) A linguagem bem regional do caseiro do sítio empregando palavras de forma inadequada como a palavra “pobreminha”.
C) A dúvida que fica subentendida sobre se o acidente ocorrido com o pai de Antônio tenha sido realmente um acidente.
D) O fato de Tonico ter levado o pai de Antônio a um marceneiro em vez de levá-lo a um hospital.
Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 328
Vamos para o Anterior: Exercício 326
Tente Este: Exercício 188
Primeiro: Exercício 1
VOLTAR ao índice: Português