PortuguêsVariação linguística
- (FCC 2012)
− Ã-hã, quer entrar, pode entrar... Mecê sabia que eu moro aqui? Como é que sabia? Hum, hum...Cavalo seu é esse só? Ixe! Cavalo tá manco, aguado. Presta mais não.
(João Guimarães Rosa. Trecho de "Meu tio o Iauaretê", adaptado. Estas estórias , Rio de Janeiro, José Olympio, 1969, p.126)
Observando-se a variedade linguística de que se vale o falante do trecho acima, percebe-se uso de
A) linguagem marcada por construções sintáticas complexas e inapropriadas para o contexto, responsáveis por truncar a comunicação e dificultar o entendimento.
B) linguagem formal, utilizada pelas pessoas que dominam o nível culto da linguagem, sendo, portanto, adequada à situação em que o falante se encontra.
C) gírias e interjeições, como ixe e aguado , prioritariamente utilizadas entre os jovens, sendo, assim, incompatíveis com a situação em que o falante se encontra.
D) coloquialismos e linguagem informal, como mecê e tá , apropriados para a situação de informalidade em que o falante se encontra.
Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 117
Vamos para o Anterior: Exercício 115
Tente Este: Exercício 180
Primeiro: Exercício 1
VOLTAR ao índice: Português