Procura

PortuguêsConcordância verbal concordância nominal (4)


EXERCÍCIOS - Exercício 184

  • (FCC 2019)

De cedo, aprendi a subir ladeira e a pegar bonde andando. Posso dizer, com humildade orgulhosa, que tive morros e bondes no meu tempo de menino.

Nossa pobreza não era envergonhada. Ainda não fora substituída pela miséria nos morros pobres, como o da Geada. Que tinha esse nome a propósito: lá pelos altos do Jaguaré, quando fazia muito frio, no morro costumava gear. Tínhamos um par de sapatos para o domingo. Só. A semana tocada de tamancos ou de pés no chão.

Não há lembrança que me chegue sem os gostos. Será difícil esquecer, lá no morro, o gosto de fel de chá para os rins, chá de carqueja empurrado goela abaixo pelas mãos de minha bisavó Júlia. Havia pobreza, marcada. Mas se o chá de carqueja me descia brabo pela goela, como me é difícil esquecer o gosto bom do leite quente na caneca esmaltada estirada, amorosamente, também no morro da Geada, pelas mãos de minha avó Nair.

A miséria não substituíra a pobreza. E lá no morro da Geada, além do futebol e do jogo de malha, a gente criava de um tudo. Havia galinha, cabrito, porco, marreco, passarinho, e a natureza criava rolinha, corruíra, papa-capim, andorinha, quanto. Tudo ali nos Jaguarés, no morro da Geada, sem água encanada, com luz só recente, sem televisão, sem aparelho de som e sem inflação.

Nenhum de nós sabia dizer a palavra solidariedade. Mas, na casa do tio Otacílio, criavam-se até filhos dos outros, e estou certo que o nosso coração era simples, espichado e melhor. Não desandávamos a reclamar da vida, não nos hostilizávamos feito possessos, tocávamos a pé pra baixo e pra cima e, quando um se encontrava com o outro, a gente não dizia: “Oi!”. A gente se saudava, largo e profundo: − Ô, batuta*!

*batuta: amigo, camarada.

(Texto adaptado. João Antônio. Meus tempos de menino. In: WERNEK, Humberto (org.). Boa companhia: crônicas . São Paulo, Companhia das Letras, 2005, p. 141-143)


Está escrito em conformidade com as regras de concordância este livre comentário:


A) Água encanada, televisão, aparelho de som, nada disso eram acessíveis aos moradores.

B) O hábito de subir ladeiras e pegar bondes andando foram adquiridos logo cedo.

C) Posso dizer que fez parte do meu tempo de menino os morros e os bondes do Jaguaré.

D) Quando eu tinha dores nos rins, as mãos de minha bisavó Júlia me serviam chá de carqueja.

E) Quando se encontrava na rua, as pessoas tinham o costume de se saudar dizendo “Ô, batuta!”.


Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 185

Vamos para o Anterior: Exercício 183

Tente Este: Exercício 335

Primeiro: Exercício 1

VOLTAR ao índice: Português






Cadastre-se e ganhe o primeiro capítulo do livro.
+
((ts_substr_ig=0.00ms))((ts_substr_id=4.42ms))((ts_substr_m2=0.00ms))((ts_substr_p2=0.74ms))((ts_substr_c=1.63ms))((ts_substr_im=0.90ms))
((total= 8ms))