Procura

PortuguêsInterpretação de textos


EXERCÍCIOS - Exercício 30

  • (FEPESE 2014)

Texto 2
Estamos todos surdos
Nós, brasileiros, temos uma enorme relutância em conviver com opiniões contrárias das nossas
Meu tio Élvio falava tão rápido e com um sotaque tão forte - mineirês da roça misturado a alguma coisa parecida com dialeto italiano da roça - que quase ninguém o entendia. Honesto, trabalhador, devotava-sepor inteiro à família. Pouco porém participava da vida em comunidade, porque as sentenças que pronunciava, ininteligíveis, muitas vezes o colocavam em situações bastante complicadas, já que o interlocutor, não atinando com suas declarações, buscava adivinhá-las e depreendia o que melhor lhe aprouvesse. Só para se ter uma ideia do tamanho do problema, somente ao morrer descobrimos que seu nome não era Élvio, e sim Elmo. Mas, então, tarde demais. Se algum dia for a Rodeiro, verá inscrito em seu túmulo Élvio Gardone e entre parênteses Elmo Cardon.
Lembrei-mede meu tio porque cada vez mais me assustaa dificuldade que encontramos no dia a dia de manter diálogos, devido à perigosa incapacidade que estamos desenvolvendo de ouvir o outro. Não sei qual a explicação, mas tenho percebido que as pessoas apenas querem falar, falar, falar, e não lhes interessa saber o que outro pensa a respeito do assunto em pauta. Em geral, são como fontes, que no breu da noite continuam a verter água, impossibilitadas de refletir a paisagem em torno, encantadas unicamente pelo barulho que fazem e que a escuridão amplifica.
Mais estranho ainda é que, em tempos de redes sociais, essa dificuldadede compreensão se estende até mesmo aos textos escritos. Ou seja, as pessoas tomam um trecho e, ou por olerem de maneira desatenta ou por simplesmente não saberem interpretá- lo, rechaçam- node maneira peremptória, encontrando nele coisas que não estão ali consignadas. E assim se destroem amizades, erguem-se desavenças, mancham-se reputações. Aliás, nós, brasileiros, temos uma enorme relutância em conviver com opiniões contrárias ou divergentes das nossas. Somos cordiais com todos aqueles que, de alguma maneira, comungam conosco pontos de vista similares, mas basta o menor sinal de contrariedade para demonstrarmos toda a nossa intolerância. Como não estamos acostumados ao exercício do diálogo, ao invés de buscar convencer o outro com argumentos, partimos imediatamente para a tentativa de aniquilá-lo, utilizando subterfúgios como a chacota, o sarcasmo, a desinformação e até mesmo a canalhicepura e simples.
RUFATTO, Luiz. Disponível em http://brasil.elpais.com/brasil/ 2014/08/12/opinion/1407871072_537360.html. Acessado em 18 de agosto de 2014.

Observe a frase abaixo adaptada do texto 2: “

Em geral, as pessoas são como fontes, que no breu da noite continuam a verter água, impossibilitadas de refletir a paisagem em torno, encantadas unicamente pelo barulho que fazem e que a escuridão amplifica.”

Assinale a alternativa que apresenta a reescritura corretada frase, sem prejuízo do sentido e sem desvios da norma-padrão da língua


A) As pessoas são, em geral, como fontes, que no breu noturno seguem vertendo água, sem possibilidade de espelhar a paisagem circundante, maravilhadas unicamente com o seu próprio rumor, que é intensificado pela escuridão

B) As pessoas são como fontes que, em geral, continuam a verter água no breu da noite, incapacitadas de refletir a paisagem ao redor, que se deslumbra apenas com o ruído produzido e difundido na escuridão.

C) Ordinariamente, as pessoas são comparáveis à fontes que, no breu da noite, prosseguem a jorrar água, sendo, porém, incapazes de retratar a paisagem em torno por ter sido enlevada pela intensidade do barulho produzido pela escuridão.

D) Comumente, as fontes que continuam a verter água no breu da noite são comparáveis as pessoas, pela incapacidade de refletir o entorno em virtude do obscurecimento criado pelos mistérios da escuridão.

E) Via de regra, as pessoas são como fontes que seguem vertendo água na escuridão, a qual impede de refletir a paisagem à volta em virtude do arrebatamento causado pelo barulho intensificado pelo breu.


Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 31

Vamos para o Anterior: Exercício 29

Tente Este: Exercício 179

Primeiro: Exercício 1

VOLTAR ao índice: Português






Cadastre-se e ganhe o primeiro capítulo do livro.
+
((ts_substr_ig=0.00ms))((ts_substr_id=5.10ms))((ts_substr_m2=0.00ms))((ts_substr_p2=0.55ms))((ts_substr_c=0.91ms))((ts_substr_im=0.76ms))
((total= 7ms))