PortuguêsRedação - reescritura de texto
- (FCC 2018)
Atenção: Leia abaixo o Capítulo I do romance Dom Casmurro , de Machado de Assis, para responder à questão.
Uma noite destas, vindo da cidade para o Engenho Novo, encontrei num trem da Central um rapaz aqui do bairro, que eu conheço de vista e de chapéu. Cumprimentou-me, sentou-se ao pé de mim, falou da lua e dos ministros, e acabou recitando-me versos. A viagem era curta, e os versos pode ser que não fossem inteiramente maus. Sucedeu, porém, que como eu estava cansado, fechei os olhos três ou quatro vezes; tanto bastou para que ele interrompesse a leitura e metesse os versos no bolso.
– Continue, disse eu acordando.
– Já acabei, murmurou ele.
– São muito bonitos.
Vi-lhe fazer um gesto para tirá-los outra vez do bolso, mas não passou do gesto; estava amuado. No dia seguinte entrou a dizer de mim nomes feios, e acabou alcunhando-me Dom Casmurro. Os vizinhos, que não gostam dos meus hábitos reclusos e calados, deram curso à alcunha, que afinal pegou. Nem por isso me zanguei. Contei a anedota aos amigos da cidade, e eles, por graça, chamam-me assim, alguns em bilhetes: “Dom Casmurro, domingo vou jantar com você.” – “Vou para Petrópolis, dom Casmurro; a casa é a mesma da Renânia; vê se deixas essa caverna do Engenho Novo, e vai lá passar uns quinze dias comigo.” – “Meu caro dom Casmurro, não cuide que o dispenso do teatro amanhã; venha e dormirá aqui na cidade; dou-lhe camarote, dou-lhe chá, dou-lhe cama; só não lhe dou moça .
Não consultes dicionários . Casmurro não está aqui no sentido que eles lhe dão, mas no que lhe pôs o vulgo de homem calado e metido consigo . Dom veio por ironia, para atribuir-me fumos de fidalgo. Tudo por estar cochilando! Também não achei melhor título para a minha narração; se não tiver outro daqui até ao fim do livro, vai este mesmo. O meu poeta do trem ficará sabendo que não lhe guardo rancor. E com pequeno esforço, sendo o título seu, poderá cuidar que a obra é sua. Há livros que apenas terão isso dos seus autores; alguns nem tanto .
(ASSIS, Machado de. Dom Casmurro . São Paulo: Companhia das Letras, 2016, p. 79-80.)
O segmento do texto está reescrito, em conformidade com a norma-padrão e sem prejuízo para o seu sentido original, em:
A) ... tanto bastou para que ele interrompesse a leitura e metesse os versos no bolso . (1° parágrafo) / ...tanto bastou a fim de que ele interrompesse a leitura e metessem os versos no bolso.
B) Meu caro dom Casmurro, não cuide que o dispenso do teatro amanhã (5° parágrafo) / Meu caro dom Casmurro, não cuide que dispenso o teatro amanhã.
C) Os vizinhos, que não gostam dos meus hábitos reclusos e calados, deram curso à alcunha (5° parágrafo) / Os vizinhos que não gostam dos meus hábitos reclusos e calados deram curso à alcunha.
D) A viagem era curta, e os versos pode ser que não fossem inteiramente maus. (1° parágrafo) / A viagem era curta, e pode ser que os versos não fossem inteiramente maus.
E) O meu poeta do trem ficará sabendo que não lhe guardo rancor (6° parágrafo) / O meu poeta do trem ficará sabendo ainda que não lhe guarde rancor.
Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 18
Vamos para o Anterior: Exercício 16
Tente Este: Exercício 448
Primeiro: Exercício 1
VOLTAR ao índice: Português