PortuguêsSignificação contextual de palavras e expressões. sinônimos e antônimos. (5)
- (FUNRIO 2014)
O diálogo abaixo se passa entre o vendedor de sorvete e um cliente:
– Moço, o senhor não quer um sorvete de manga?
– Claro, rapaz. É só você me dar que eu aceito...
O diálogo, embora possa ser explicado pelo viés comunicativo, explora uma característica que está corretamente explicada na seguinte alternativa:
A) Os verbos “querer” e “dar” têm duplo sentido quando deixam implícitos seus parceiros sintático-semânticos.
B) A coloquialidade da conversação não permitiria o aparente desentendimento dos interlocutores.
C) A imprecisão contida no sintagma “sorvete de manga” mostra a insegurança do vendedor diante do cliente.
D) O emprego do verbo “dar” com o valor de “oferecer” não é adequado em situações de oralidade.
E) Os verbos “querer” e “aceitar” estão empregados em linguagem figurada sem necessidade.
Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 9
Vamos para o Anterior: Exercício 7
Tente Este: Exercício 300
Primeiro: Exercício 1
VOLTAR ao índice: Português