PortuguêsNoções gerais de compreensão e interpretação de texto (27)
- (FGV 2022)
Observe o seguinte texto traduzido do francês, que evoca a infância de Jean Paul Sartre:
“Eu comecei minha vida como a terminarei, sem dúvida: no meio de livros. No escritório de meu avô havia livros por toda parte, com a proibição de desempoeirá-los exceto uma vez por ano, antes do mês de outubro. Eu ainda não sabia ler, mas já sonhava com eles, essas pedras erigidas: retas ou inclinadas, enfileiradas como tijolos sobre as prateleiras da biblioteca ou nobremente espaçadas como menhires, eu sentia que a prosperidade de nossa família dependia delas. Elas eram muito parecidas, eu me inquietava num minúsculo santuário, cercado de monumentos sólidos, antigos, que me haviam visto nascer, que me veriam morrer e cuja permanência me garantia um futuro tão calmo como o passado”.
Sobre a estruturação estilística desse segmento, assinale a opção que apresenta uma observação inadequada.
A) A primeira metáfora compara os livros da biblioteca com “pedras erigidas”, metáfora essa que desencadeia outras comparações, como a de ver os livros como “menhires”.
B) A comparação dos livros com “menhires” (santuário pré-histórico) destaca as conotações de coisas que permanecem no tempo, como o valor da religião e os livros da biblioteca.
C) A comparação com os menhires transmite também a sensação de mistério, impressão essa ligada ao fato de o enunciador do texto ser, na época, uma criança ainda analfabeta.
D) Assim como os menhires sobreviveram ao tempo, também os livros vão permanecer na vida do narrador.
E) Os livros compartilham outras características com as “pedras elevadas”, erigidas pelos homens pré-históricos: como elas, eles estão em posição vertical, sólidos e parecem imutáveis.
Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 112
Vamos para o Anterior: Exercício 110
Tente Este: Exercício 389
Primeiro: Exercício 1
VOLTAR ao índice: Português