Procura

LibrasPapéis e responsabilidades do tradutor-intérprete


EXERCÍCIOS - Exercício 121

  • (EDUCA 2020)

“Habilidade em usar diferentes modos de interpretação (simultâneo, consecutivo, etc), habilidade para escolher o modo apropriado diante das circunstâncias, habilidade para retransmitir a interpretação, quando necessário, habilidade para encontrar o item lexical e a terminologia adequada avaliando e usando-os com bom senso, habilidade para recordar itens lexicais e terminologias para uso no futuro.” (O tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Brasília, 2004).

O texto trata da competência:




A) Bicultural.

B) Técnica.

C) Linguística.

D) Para transferência.

E) Metodológica.


Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 122

Vamos para o Anterior: Exercício 120

Tente Este: Exercício 141

Primeiro: Exercício 1

VOLTAR ao índice: Libras


Novidade!
Clique aqui para baixar os próximos exercícios.
Depois de baixados, você poderá estudar mesmo sem estar conectado :-)
(Funciona melhor com o navegador Chrome atualizado)





Cadastre-se e ganhe o primeiro capítulo do livro.
+
((ts_substr_ig=0.00ms))((ts_substr_id=32.79ms))((ts_substr_m2=0.00ms))((ts_substr_p2=2.41ms))((ts_substr_c=4.25ms))((ts_substr_im=0.75ms))
((total= 40ms))