Procura

PortuguêsInterpretação de textos (5)


EXERCÍCIOS - Exercício 393

  • (FEPESE 2014)

Texto 5
Planejando seu texto: falado e escrito
Vamos supor que começássemos a escrever usando a mesma variedade da língua que se usa na fala: chamei ela, a casa que eu moro, tá bem etc . Isso não significaria , em absoluto, que os textos escritos ficariam idênticos ao que vou chamar , por comodidade, de textos falados. Acontece que há outras diferenças, que acabam sendo mais importantes do que as diferenças gramaticais, e que são impossíveis de eliminar, porque não decorrem de convenção social, mas das limitações e recursos do meio empregado: a fala ou a escrita.
Para dar um exemplo: um leitor pode diminuir a velocidade de leitura, e pode reler um trecho se achar que não entendeu direito. Mas um ouvinte não tem esses recursos: se não entendeu, precisa pedir ao falante que repita - e não pode ficar fazendo isso o tempo todo, para não perturbar a própria situação de comunicação, e acabarem os dois se confundindo na conversa. Isso tem consequências para a estruturação do texto. Um autor pode escrever de maneira muito mais sintética, sem repetições e construindo suas frases em um plano amplo, como por exemplo:
O Durval, que toma conta da escola, saiu correndo atrás dos meninos da terceira série, que tinham ido para a rua, a fim de vigiá-los.
Essa frase funciona perfeitamente na escrita. Mas se for falada desse jeito - e principalmente se as outras frases do texto forem todas estruturadas assim - vai ficar difícil de entender. O ouvinte, que não pode voltar atrás, pode não se lembrar de quem é que vai "vigiar'; ou quem são "-los" ou quem é que tinha ido para a rua. Essa passagem apareceria (e, na verdade, apareceu) em um texto falado com a seguinte forma:
aí, saiu o Durval saiu correndo atrás dos menino, né, o que toma conta lá da escola, pra poder, saiu correndo atrás dos menino, poder tomar conta dos menino. Os menino tinha ido pra rua, menino da terceira série.
PERINI, Mário A. A língua do Brasil amanhã e outros mistérios. São Paulo: Parábola Editorial, 2004. p. 65-67.

Considerando as versões escrita e falada do exemplo dado no texto 5, assinale a alternativa correta.


A) Na fala, as informações estão distribuídas em unidades sintaticamente mais complexas.

B) A frase escrita contém informações que não estão presentes na frase falada e vice-versa.

C) Os tipos de diferença entre as frases na modalidade falada e na escrita são arbitrários e imprevisíveis.

D) Na fala, há repetições que ajudam o interlocutor a processar a informação e manter no foco da atenção as entidades de que se está falando.

E) Os elementos linguísticos "aí" e "né" não desempenham nenhum papel na organização textual, sendo usados meramente como preenchedores de pausa na fala.


Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 394

Vamos para o Anterior: Exercício 392

Tente Este: Exercício 183

Primeiro: Exercício 1

VOLTAR ao índice: Português






Cadastre-se e ganhe o primeiro capítulo do livro.
+
((ts_substr_ig=0.00ms))((ts_substr_id=6.14ms))((ts_substr_m2=0.00ms))((ts_substr_p2=0.67ms))((ts_substr_c=1.68ms))((ts_substr_im=1.02ms))
((total= 10ms))