PortuguêsInterpretação de textos (5)
- (FEPESE 2014)
Texto 5
Planejando seu texto: falado e escrito
Vamos supor que começássemos a escrever usando a
mesma variedade da língua que se usa na fala: chamei
ela, a casa que eu moro, tá bem etc . Isso não significaria ,
em absoluto, que os textos escritos ficariam idênticos
ao que vou chamar , por comodidade, de textos falados.
Acontece que há outras diferenças, que acabam sendo mais importantes do que as diferenças gramaticais,
e que são impossíveis de eliminar, porque não
decorrem de convenção social, mas das limitações e
recursos do meio empregado: a fala ou a escrita.
Para dar um exemplo: um leitor pode diminuir a velocidade
de leitura, e pode reler um trecho se achar que
não entendeu direito. Mas um ouvinte não tem esses
recursos: se não entendeu, precisa pedir ao falante
que repita - e não pode ficar fazendo isso o tempo
todo, para não perturbar a própria situação de comunicação,
e acabarem os dois se confundindo na conversa.
Isso tem consequências para a estruturação do
texto. Um autor pode escrever de maneira muito mais
sintética, sem repetições e construindo suas frases em
um plano amplo, como por exemplo:
O Durval, que toma conta da escola, saiu correndo
atrás dos meninos da terceira série, que tinham ido
para a rua, a fim de vigiá-los.
Essa frase funciona perfeitamente na escrita. Mas se for falada desse jeito - e principalmente se as outras
frases do texto forem todas estruturadas assim - vai ficar difícil de entender. O ouvinte, que não pode
voltar atrás, pode não se lembrar de quem é que vai
"vigiar'; ou quem são "-los" ou quem é que tinha ido para a rua. Essa passagem apareceria (e, na verdade,
apareceu) em um texto falado com a seguinte forma:
aí, saiu o Durval saiu correndo atrás dos menino,
né, o que toma conta lá da escola, pra poder, saiu
correndo atrás dos menino, poder tomar conta dos
menino. Os menino tinha ido pra rua, menino da
terceira série.
PERINI, Mário A. A língua do Brasil amanhã e outros mistérios. São
Paulo: Parábola Editorial, 2004. p. 65-67.
Considerando as versões escrita e falada do exemplo dado no texto 5, assinale a alternativa correta.
A) Na fala, as informações estão distribuídas em unidades sintaticamente mais complexas.
B) A frase escrita contém informações que não estão presentes na frase falada e vice-versa.
C) Os tipos de diferença entre as frases na modalidade falada e na escrita são arbitrários e imprevisíveis.
D) Na fala, há repetições que ajudam o interlocutor a processar a informação e manter no foco da atenção as entidades de que se está falando.
E) Os elementos linguísticos "aí" e "né" não desempenham nenhum papel na organização textual, sendo usados meramente como preenchedores de pausa na fala.
Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 394
Vamos para o Anterior: Exercício 392
Tente Este: Exercício 183
Primeiro: Exercício 1
VOLTAR ao índice: Português