PortuguêsConcordância verbal concordância nominal (2)
- (UPENET/IAUPE 2013)
POEMA DO IDOSO
Se meu andar é hesitante
e minhas mãos trêmulas, ampare-me.
Se minha audição não é boa e tenho de me
esforçar para ouvir o que você
está dizendo, procure entender-me.
Se minha visão é imperfeita
e o meu entendimento escasso,
ajude-me com paciência.
Se minha mão treme e derrubo comida
na mesa ou no chão, por favor,
não se irrite, tentei fazer o que pude.
Se você me encontrar na rua,
não faça de conta que não me viu.
Pare para conversar comigo. Sinto-me só.
Se você, na sua sensibilidade,
me ver triste e só,
simplesmente partilhe comigo um sorriso e seja solidário.
Se lhe contei pela terceira vez a mesma história num
só dia, não me repreenda, simplesmente ouça-me.
Se me comporto como criança, cerque-me de carinho.
Se estou doente e sendo um peso, não me abandone.
Se estou com medo da morte e tento negá-la,
por favor, ajude-me na preparação para o adeus.
(Autor desconhecido)
Caso o POEMA DO IDOSO se iniciasse dessa forma: Se nosso andar é hesitante..., estaria CORRETO o que se indica na alternativa (Manter a uniformidade verbal e de tratamento, observando os pronomes e os verbos).
A) Se nossa audição não é boa e tenho de me esforçar para ouvir...
B) Se nossa visão é imperfeita e o nosso entendimento escasso, ajude-me...
C) Se nos comportamos como crianças, cerquem-me de carinho...
D) Se nossa mão treme e derrubamos comida na mesa ou no chão,...
E) Se estamos com medo da morte e tentamos negá-la, por favor, ajude-me...
Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 494
Vamos para o Anterior: Exercício 492
Tente Este: Exercício 47
Primeiro: Exercício 1
VOLTAR ao índice: Português