PortuguêsFlexão verbal de tempo (presente pretérito futuro) (2)
- (IBADE 2019)
"Viu a Rita Baiana, que fora trocar o vestido por
uma saia, surgir de ombros e braços nus, para
dançar. A Lua destoldara-se nesse momento,
envolvendo-a na sua coma de prata, a cujo refulgir os
meneios da mestiça melhor se acentuavam, cheios
de uma graça irresistível, simples, primitiva, feita toda
de pecado, toda de paraíso, com muito de serpente e
muito de mulher.
Ela saltou em meio da roda, com os braços na cintura, rebolando as ilhargas e bamboleando a cabeça, ora para a esquerda, ora para a direita, como numa sofreguidão de gozo carnal, num requebrado luxurioso que a punha ofegante; já correndo de barriga empinada; já recuando de braços estendidos, a tremer toda, como se se fosse afundando num prazer grosso que nem azeite, em que se não toma pé e nunca se encontra fundo. Depois, como se voltasse à vida, soltava um gemido prolongado, estalando os dedos no ar e vergando as pernas, descendo, subindo, sem nunca parar com os quadris, e em seguida sapateava, miúdo e cerrado, freneticamente, erguendo e abaixando os braços, que dobrava, ora um, ora outro, sobre a nuca, enquanto a carne lhe fervia toda, fibra por fibra, tirilando."
Ela saltou em meio da roda, com os braços na cintura, rebolando as ilhargas e bamboleando a cabeça, ora para a esquerda, ora para a direita, como numa sofreguidão de gozo carnal, num requebrado luxurioso que a punha ofegante; já correndo de barriga empinada; já recuando de braços estendidos, a tremer toda, como se se fosse afundando num prazer grosso que nem azeite, em que se não toma pé e nunca se encontra fundo. Depois, como se voltasse à vida, soltava um gemido prolongado, estalando os dedos no ar e vergando as pernas, descendo, subindo, sem nunca parar com os quadris, e em seguida sapateava, miúdo e cerrado, freneticamente, erguendo e abaixando os braços, que dobrava, ora um, ora outro, sobre a nuca, enquanto a carne lhe fervia toda, fibra por fibra, tirilando."
O cortiço, Aluísio de Azevedo.
Em “Viu a Rita Baiana, que fora trocar o vestido por uma saia, surgir de ombros e braços nus, para dançar”, o verbo “ir” foi empregado no pretérito maisque-perfeito. O que sugere o uso desse tempo verbal?
A) A ação de “ir trocar o vestido” ocorre no passado, enquanto a ação de “ser vista surgir de braços nus” ocorre no presente.
B) A ação de “ir trocar o vestido” ocorre em um momento que antecedeu a ação de “ser vista surgir de ombros e braços nus”.
C) A ação de “ir trocar o vestido” ocorre no passado, enquanto a ação de “ser vista de braços nus” ocorre no futuro.
D) A ação de “ir trocar o vestido" ocorre após a ação de “ser vista surgir de ombros e braços nus”.
E) A ação de “ir trocar o vestido” ocorre simultaneamente à ação de “ser vista surgir de ombros e braços nus”.
Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 341
Vamos para o Anterior: Exercício 339
Tente Este: Exercício 88
Primeiro: Exercício 1
VOLTAR ao índice: Português