PortuguêsInterpretação de textos (5)
- (FRAMINAS 2013)
Este texto é uma notícia sobre linguagem.
Alemanha dá adeus à palavra de 63 letras
BERLIM - Tente pronunciar a palavra corretamente:
rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.Este era o maior vocábulo alemão, que deixou de ser utilizado por decisão da Justiça local, enterrando um tesouro linguístico na Alemanha. A palavra de 63 letras dá nome a uma normativa que poderia ser traduzida como “lei para a transferência de tarefas de supervisão de rotulagem da carne". Também conhecida pela abreviatura de “RkReÜAÜG", a lei, vigente desde 1999, foi revogada pelo parlamento do estado de Mecklemburgo-Pomerânia.
As extensas palavras alemãs (motivo de gozações e brincadeiras) devem-se a uma peculiaridade do idioma: sua capacidade de inventar novos termos unindo palavras. Outros idiomas, como o húngaro ou finlandês, também possuem essa característica.
(http://oglobo.globo.com/mundo/alemanha-da-adeus-pa.... Acesso: 21/07/2013. Adaptado.
Esse texto é uma prova de que
A) as línguas europeias são as que mais estão propícias às variações e às mudanças.
B) as línguas mudam em função de diversos fatores, entre eles as questões políticas.
C) os povos do hemisfério norte são os principais difusores do preconceito linguístico.
D) os povos húngaros e finlandeses desenvolvem sua língua semelhantemente ao alemão.
Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 459
Vamos para o Anterior: Exercício 457
Tente Este: Exercício 254
Primeiro: Exercício 1
VOLTAR ao índice: Português