PortuguêsRedação - reescritura de texto
- (FUNCAB 2015)
AMOR MENINO
Tudo cura o tempo, tudo faz esquecer, tudo gasta, tudo digere, tudo acaba. Atreve-se o tempo às colunas de mármore, quanto mais a corações de cera! São as afeições como as vidas, que não há mais certo sinal de haverem de durar pouco, que terem durado muito. São como as linhas, que partem do centro para a circunferência, que, quanto mais continuadas, tanto menos unidas. Por isso os antigos sabiamente pintaram o amor menino; porque não há amor tão robusto que chegue a ser velho. De todos os instrumentos com que o armou a natureza, o desarma o tempo. Afrouxa-lhe o arco, com que já não atira; embota-lhe as setas, com que já não fere; abre-lhe os olhos, com que vê que não via; e faz-lhe crescer as asas com que voa e foge. A razão natural de toda essa diferença é porque o tempo tira a novidade às coisas, descobre-lhe os defeitos, enfastia-lhe o gosto, e basta que sejam usadas para não serem as mesmas. Gasta-se o ferro com o uso, quanto mais o amor? O mesmo amar é causa de não amar e o ter amado muito, de amar a menos.
Pe. ANTÔNIO VIEIRA. Sermões . São Paulo, Ed. das Américas, 1957.v.5.p.159-60
Considerando os trechos a seguir, respectivamente, sem prejuízo de sentido, de acordo com a regência da língua padrão, como poderiam ser reescritos, corretamente?
“Atreve-se o tempo às colunas de mármore...”
“...o tempo tira a novidade às coisas...”
A) Atreve-se o tempo nas colunas de mármore/o tempo tira a novidade nas coisas.
B) Atreve-se o tempo com as colunas de mármore/o tempo tira a novidade frente às coisas.
C) Atreve-se o tempo contra as colunas de mármore/o tempo tira a novidade das coisas.
D) Atreve-se o tempo para as colunas de mármore/o tempo tira a novidade pelas coisas.
E) Atreve-se o tempo ante as colunas de mármore/o tempo tira a novidade para as coisas
Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 412
Vamos para o Anterior: Exercício 410
Tente Este: Exercício 311
Primeiro: Exercício 1
VOLTAR ao índice: Português