PortuguêsFlexão de voz (ativa passiva reflexiva)
- (FCC 2014)
Menino do mato
Eu queria usar palavras de ave para escrever.
Onde a gente morava era um lugar imensamente e sem
[ nomeação.
Ali a gente brincava de brincar com palavras
tipo assim: Hoje eu vi uma formiga ajoelhada na pedra!
A Mãe que ouvira a brincadeira falou:
Já vem você com suas visões!
Porque formigas nem têm joelhos ajoelháveis
e nem há pedras de sacristias por aqui.
Isso é traquinagem da sua imaginação.
O menino tinha no olhar um silêncio de chão
e na sua voz uma candura de Fontes.
O Pai achava que a gente queria desver o mundo
para encontrar nas palavras novas coisas de ver
assim: eu via a manhã pousada sobre as margens do
rio do mesmo modo que uma garça aberta na solidão
de uma pedra.
Eram novidades que os meninos criavam com as suas
palavras.
Assim Bernardo emendou nova criação: Eu hoje vi um
sapo com olhar de árvore.
Então era preciso desver o mundo para sair daquele
lugar imensamente e sem lado.
A gente queria encontrar imagens de aves abençoadas
pela inocência.
O que a gente aprendia naquele lugar era só ignorâncias
para a gente bem entender a voz das águas e
dos caracóis.
A gente gostava das palavras quando elas perturbavam
o sentido normal das ideias.
Porque a gente também sabia que só os absurdos
enriquecem a poesia.
(BARROS, Manoel de, Menino do Mato, em Poesia Completa , São Paulo, Leya, 2013, p. 417-8.)
A frase que admite transposição para a voz passiva está em:
A) ... para a gente bem entender a voz das águas e dos caracóis .
B) Isso é traquinagem da sua imaginação.
C) ... nem há pedras de sacristias por aqui.
D) Já vem você com suas visões!
E) ... para sair daquele lugar imensamente e sem lado. qc
Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 196
Vamos para o Anterior: Exercício 194
Tente Este: Exercício 490
Primeiro: Exercício 1
VOLTAR ao índice: Português