PortuguêsFormação das palavras: composição derivação hibridismo onomatopeia e abreviação
- (COPEVE-UFAL 2016)
O princípio do futebol – Da cabeça humana que era chutada em campo à atual bola perfeitamente esférica, o futebol ganhou o imaginário popular
O termo football (de foot , pé + ball , bola) por muito tempo sofreu resistência antes de ser adotado no país. O filólogo Antônio de Castro Lopes (1827-1901), indignado com os estrangeirismos, propôs “balípodo”, formada com dois vocábulos gregos: ballo, lançar + poús , podós, pé. Em vão. Houve quem propusesse também “pedíbola” (do latim pedis [pé] + bulla [bola], “pébola” e “bolapé”. Essas criações artificiais se perderam. O povo preferiu o anglicismo futebol, disputado em campo retangular de 90 m a 120 m de comprimento por 45 m a 90 m de largura. No centro de cada lado menor, a meta com dois postes verticais a 7,32 m de distância um do outro, unidos por uma barra horizontal a 2,44 m de altura. É a arena cercada pela multidão que sofre, geme e explode de alegria.
Josué Machado. Revista Língua Portuguesa – Especial Etimologia – jan. 2006. p. 30.
No texto, há uma reflexão sobre a formação e o uso do termo futebol . As proposições apresentadas para o uso desse termo constituem o processo de
A) derivação sufixal, palavra formada pelo emprego de elemento sufixal.
B) composição, palavra formada pela união de dois ou mais radicais.
C) derivação prefixal, palavra formada pelo emprego de elemento prefixal.
D) abreviação vocabular, palavra formada pela redução de palavras ou frases.
E) derivação imprópria, palavra formada pela mudança da classe gramatical, sem modificação na forma.
Próximo:
EXERCÍCIOS - Exercício 55
Vamos para o Anterior: Exercício 53
Tente Este: Exercício 224
Primeiro: Exercício 1
VOLTAR ao índice: Português